Annotation

Магистр магии Фабиус должен взять в союзники демона, чтобы защитить мир людей от порождений ада и спасти жизнь сыну. Стоп, читатель. Здесь не просто мир магии и меча. Не только битва с адскими тварями, что живут на земле под личинами людей. Это битва с теми, кто у тебя внутри. С иллюзиями и страхами, ленью и глупостью. Стоп, я сказал. Не читай. Это сложное эпическое философское чтение. Да, будет любовь. Да, будут сражения. Да, концепция мира настолько же фантастична, насколько реальна. Церковь Сатаны пока не растёт в твоём городе прямо из Бездны, но долго ли продлится это безвластие? Вокруг тебя — тот же самый мир слов, придуманный Сатаной. И тоже ты не знаешь, как в нём жить. Не читай! Скажи, зачем тебе учиться? Ведь твоя душа всё равно попадёт в Ад?

Магистериум морум

Пролог

Часть I. Nigredo

Глава 1. Теория и практика воспитания

Глава 2. Холодное купание в Аду

Глава 3. Ворон — всего лишь вестник

Глава 4. Гость из Ада

Глава 5. Свобода и расстояние

Глава 6. Опасный подарок

Глава 7. Число человека

Часть II. Albedo

Глава 8. В первом из кругов

Глава 9. Слуга бездны

Глава 10. Картина, написанная слепым

Глава 11. Кубок с драконом

Глава 12. Тьма как предчувствие

Глава 13. На агнцев и козлищ

Глава 14. Не промахнись!

Часть III. Citrinitas

Глава 15. Один против всех

Глава 16. Легко ли съесть человека

Глава 17. Фурия

Глава 18. Бунт

Глава 19. Две женщины

Глава 20. Пять из пяти

Глава 21. Зеркало, которое врёт

Часть IV. Коагуляция

Глава 22. Крещёные и чумные

Глава 23. Слишком маленькая чашечка яда

Глава 24. Бешенство бунта

Глава 25. Смерть или смирение?

Глава 26. Торг

Глава 27. Справедливость

Часть V. Rubedo

Глава 28. Паладин

Глава 29. В огне и тумане

Глава 30. Только в огне

Глава 31. Только в дыму

Глава 32. Всё не так, как выглядит

Глава 33. Черти, женщины и кошки

Часть VI. Rebis

Глава 34. Три бутыли рябиновой водки…

Глава 35. Что нужно знать о полярных лисах

Глава 36. Плачущие

Глава 37. Аро или Дамиен?

Глава 38. Стихи и стихии

Эпилог

Магистериум морум

Пролог

«Демоны, принимающие мужской (инкуб, от лат. incubare — „лежать на“) или женский (суккуб, от лат. succubare — „лежать под“) облик и вызывающие ночной кошмар или вступающие в половую связь с человеком…»

А. Е. Махов «Hostis antiquus: Категории и образы

средневековой христианской демонологии. Опыт словаря»

— Смотри на меня, демон! — голос ломок и юн.

Молодой человек высок, крепок. Поверх кольчуги — чёрно-алый, подбитый куницей плащ, на ногах — мягкие кожаные сапоги. На шее… Амулет, называемый «via sacra» или «святой путь». Довольно неприятный, но медный, а это срезает для потусторонних половину его магического «веса».

Тяжёлое смуглое тело демона ворочается в пентаграмме, пылающей на каменном полу колдовской башни. Это инкуб: он черноглаз и черноволос, пугающе красив, даже пот его пахнет заморскими пряностями.

Руки и ноги демона растянуты по углам пентаграммы заклятьями, но голова подвижна: он оглядывается. Глаза горят, словно угли.

Впрочем, униженное положение позволяет ему видеть лишь стены, облицованные чёрным шерлом, что отражает магические атаки, прокопчённые балки стрельчатого потолка да жирандоль с сорока свечами. Ибо сорок — число властвующего человека.

Юный человек полон любопытства и трепета, но прячет это за маской высокомерия. Пленника он разглядывает, борясь с холодком у сердца. Потаённо прислушивается: не застучат ли по винтовой лестнице сапоги отца. Старый маг ранним утром покинул остров Гартин, пообещав вернуться к исходу осени. Но желания и дороги людей переменчивы, и потому юноша немного трусит.

Башня, однако, молчит, даже если внимать ей колдовским слухом. С улицы — тоже не протекает ни звука. Таково одно из заклятий отца юноши — создателя башни — противника скотского рёва и людской болтовни.

Иногда юноше кажется, что отец боится внешнего мира. Особенно, когда повторяет: «Желание каждого — обрести власть над Мирозданием, но Мироздание рано или поздно торжествует над всеми!»

Отец часто говорит запутанно и непонятно. Юноша и без него знает, что в своё время каждый становится землёй, а душа попадает в Ад. Но ведь сначала смертные проживают очень разную жизнь? Так стоит ли каждый день начинать с напоминаний о бренности?

Демон издаёт рёв, больше похожий на жалобный стон. Мышцы его подрагивают в попытках нарушить колдовские путы, по напряжённому горлу пробегает судорога, потом ещё одна, ещё… Наконец вырывается натужное:

— Чего-ты-хочешь?

— Тебя!

Юный человек разглядывает распятое тело, не стесняясь его наготы. В глазах его на миг вспыхивает и исчезает образ сорока свечей, и огонь окрашивает зрачки нестерпимо алым.

Часть I. Nigredo

Если ты — маг, то знай, что Великое Делание философского камня ведёт по лестнице из четырёх ступеней, и каждая из них имеет свой цвет. Сначала маг ступит на чёрную, затем на белую, жёлтую и красную.

Нигредо — «чернота» — первая, подготовительная ступень. Тяжесть её — свинец, символ — ворон. На этой ступени маг видит растворение Меркурия и коагуляцию серы.

Нигредо — начальная стадия трансмутации души и тела. Магу кажется, что мир его разваливается на части. Будущее видится смутным и беспросветным, без надежды на избавление от пустоты и одиночества. Жизненный ритм сбивается, сознание опустошается. В бездонной пропасти нигредо единственной реальностью для мага становится смерть.

Нигредо — тёмное состояние сознания. Оно может быть отчасти соотнесено с гуной тамас в индийской философии. Тьма, печаль, тоска, ужас, сатурническая тяжесть — любой из магов без труда найдет огромное количество синонимов для него. Возможно, именно нигредо Святой Хуан де ла Крус описал как «тёмную ночь души».

Глава 1. Теория и практика воспитания

«Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрёт; ты накажешь его розгою и спасёшь душу его от преисподней».

Книга Притчей Соломоновых

Мир Серединный под властью Отца людей Сатаны.

Год 1203 от заключения Договора.

Провинция Р енге, магическая башня на острове Гартин.

1 день.

Ночь, наконец, выдалась ясной. Словно рыбья чешуя мерцала на быстрой воде Неясыти дорожка первой луны. Холодное ночное светило напоило серебром блёстки отражений и даже листья сирени, разросшейся у мостков, макнуло в лунное молоко.

Однако магистр Фабиус вышел на узкий балкончик колдовской башни не для того, чтобы насладиться сумеречными играми земли и неба. Он ждал, когда окончательно стемнеет, и на небосводе появится вторая луна. Для наблюдений ему нужны были обе — бледная Ареда и голубоватая Сциена, похожая на яблоко с надкушенным боком.

Движение лун давно занимало Фабиуса. Да и земледельцам провинции Ренге, находившимся под его опекой, не помешало бы уточнить календари большого и малого лунных месяцев. Потому на подоконнике среднего, рабочего этажа колдовской башни магистра, всё лето пролежал трактат «О сферах» Энгуса Фаруса, придавленный на нужной странице тяжёлой дубовой линейкой, и медная астрологическая машина загромождала балкон.

Три обруча машины, движимые магией, беззвучно вращались вокруг монеты в один глей, закреплённой спицей внутри четвёртого, неподвижного обруча.